Home »
Posts made in luty, 2021
Jak uniknąć plagiatu w przekładach akademickich?
Posted by cmlocalization.pl on lut 11, 2021 in Tłumaczenia | Możliwość komentowania Jak uniknąć plagiatu w przekładach akademickich? została wyłączona
Jak uniknąć plagiatu w przekładach akademickich? Przekład akademicki jest jednym z najważniejszych narzędzi w dziedzinie nauki i nauk...
Read MoreTłumaczenia
- Tłumaczenie tekstów historycznych – zachowanie autentycznego kontekstu
- Tłumaczenie literackie: jak zachować oryginalny styl autora?
- Tłumaczenie dla dzieła teatralnego: zachowanie rytmu i emocji scen
- Transkreacja w tłumaczeniach filmów dokumentalnych: zachowanie autentyczności
- Tłumaczenie tekstów prawniczych dla organizacji międzynarodowych: wyzwania i korzyści
- Jak radzić sobie z technicznymi terminami w tłumaczeniach?
- Jakie są najważniejsze zasady tłumaczenia?
Ostatnie wpisy
- Stylowe i funkcjonalne komody do każdego wnętrza
- Przygotuj się do nauki z najlepszymi materiałami i akcesoriami
- Szybkie i skuteczne metody nauki angielskiego – jak opanować język w krótkim czasie?
- 10 niezawodnych technik nauki na maturę: Jak skutecznie przyswajać wiedzę
- Jak rozmawiać z dzieckiem o nauce? Skuteczne strategie i praktyczne porady
Najnowsze komentarze
Archiwa
- maj 2025
- listopad 2024
- maj 2024
- luty 2024
- październik 2023
- kwiecień 2023
- marzec 2023
- luty 2023
- styczeń 2023
- grudzień 2022
- listopad 2022
- październik 2022
- wrzesień 2022
- sierpień 2022
- lipiec 2022
- czerwiec 2022
- maj 2022
- kwiecień 2022
- marzec 2022
- luty 2022
- styczeń 2022
- grudzień 2021
- listopad 2021
- październik 2021
- wrzesień 2021
- sierpień 2021
- lipiec 2021
- czerwiec 2021
- maj 2021
- kwiecień 2021
- marzec 2021
- luty 2021
- styczeń 2021
- grudzień 2020
- listopad 2020
- październik 2020
- wrzesień 2020
- sierpień 2020
- lipiec 2020
- czerwiec 2020
- kwiecień 2020
- marzec 2020
- luty 2020
- listopad 2019
- listopad 2017
- październik 2017
- wrzesień 2017
- sierpień 2017
- lipiec 2017
- czerwiec 2017
- maj 2017
- kwiecień 2017
- marzec 2017
- styczeń 2017
Kategorie
Losowe wpisy
Najlepsze praktyki w tłumaczeniach prawnych dla firm międzynarodowychNajlepsze praktyki w tłumaczeniach prawnych dla firm międzynarodowych Kiedy firma …
5 złotych zasad tłumaczenia tekstów prawniczych5 zasad tłumaczenia tekstów prawniczych, które warto znać W dzisiejszym …
Business English – nauka dla biznesuJęzyk angielski to najbardziej popularny język obcy w Polsce. Posługuje …
Tłumaczenie tekstów dotyczących zdrowia: kluczowe terminy i utrzymanie jasności przekazuTłumaczenie tekstów dotyczących zdrowia: kluczowe terminy i utrzymanie jasności przekazu …
Korzyści z udziału w międzynarodowych kursach zarządzaniaKorzyści z udziału w międzynarodowych kursach zarządzania W dzisiejszym globalnym …
Rządzenie jakością w tłumaczeniachRządzenie jakością w tłumaczeniach W dzisiejszym globalnym świecie, tłumaczenie jest …
Jak wspierać rozwój kreatywności u pracowników poprzez szkolenia?Jak wspierać rozwój kreatywności u pracowników poprzez szkolenia? W dzisiejszym …
Najważniejsze kompetencje tłumaczaNajważniejsze kompetencje tłumacza: Tłumaczenie, bez względu na to czy jest …